Quand un test de langue pour migrants contient une faute… d’orthographe
23 janvier 2016Quand un test de langue pour migrants contient une faute… d’orthographe
Situation embarrassante pour le ministère de l’Intérieur britannique: un test de langue pour les migrants a été présenté dans un communiqué de presse comportant une faute… d’orthographe.
Le Premier ministre David Cameron a lancé lundi un fonds de quelque 26 millions d’euros pour aider les femmes immigrées à apprendre l’anglais.
Et patatras: jeudi, le ministère de l’Intérieur, en publiant les détails du dispositif, a glissé malencontreusement une faute d’orthographe dans son communiqué de presse, écrivant « langauge » à la place de « language » (langue), devenant rapidement la risée des internautes.
Pas rancunier, David Cameron s’est dit « à peu près certain que son équipe parle anglais comme il faut », selon son porte-parole, qui a souligné: « Personne n’est à l’abri d’une erreur ».
Auteur: 7sur7.be – 7sur7.be